rabiialibdaa
  ترجمنا لكم
 

جمعية مبادرة أناسي للتنمية البشرية                                          فضاء ترجمنا لكم        مجلة ربيع لإبداع

ترجمة وإعداد محمد مستاج (الفطواكي)

 

ورقة تعريفية     إيزوب كاتب أساطير يوناني ٬القرن السادس قبل الميلاد   

                                                                               __اساطير__

الذئب والبلشون

يحكى أن ذئبا إبتلع عظما وظل  يبحث في كل مكان عمن يخفف من-- محنته بمجرد أن التقى بطائر البلشون (مالك الحزين) ٬ طلب منه أن يستخرج العظم من حنجرته مقابل مكافأة مالية ٠أدخل البلشون رأسه في حنجرة الذئب في الحال وسحب العظم ثم طالبه بالمكافأة المتفق عليها ٠

                                              ٬ « إنصرف إلى حال سبيلك ٬ رفيقي

                                                                      : أجابه الذئب مضيفا

ألم يكفيك أنك أخرجت رأسك سالما من فم الذئب حتى تجرؤ على       « المطالبة بالمقابل؟ 

 

1621-1695jean de la fontaine  جون دو لافونتين, شاعر فرنسي

1668-1696 أساطير

الفلاح و أبناؤه

  اعملوا و تحملوا المشاق لأن العمل بات الوسيلة الناجعة الوحيدة الكفيلة بالتغلب على الخصاص ووضع اليد على الكنز المخبوء.

  عندما أحس فلاح غني بأجله يقترب, استدعى أبناءه وتحدث اليهم على انفراد.

  "تجنبوا, قال لهم, بيع الأرض التي ورثتاها عن آبائنا لأن هناك كنز يتوارى خاف ثراها. أجهل بالضبط مكان هذا الكنز, لكن بقليل من الشجاعة سوف تجدونه. سوف تقع أياديكم على الكنز-لا تتوقفوا عن الاعتناء بالأرض,حرثها والتنقيب في باطنها, لاتغفلوا أي مكان إلا و بلغت أياديكم إليه

   بعد جهذ جهيد وكد متواصل استطاع الأبناء مراكمة ثروة كبيرة,لكنهم ظلوا عاجزين عن العثور على الكنز الذي كان الوالد تحدت عنه قبل وفاته لقد خاب مسعاهم المضني بعد أن تيقنوا من عدم وجود أي مؤشر كفيل يذلهم على الكنز المدفون.

   غيرأن الأب كان حكيما عندما حثهم قبل مماته بقليل على أن العمل هو الكنز الحقيقي على الاطلاق.

 

                                                  -جون دو لافونتين-المجلد 9-

زوج حذاء

        يحكى أن زوج حذاء دخلا معا في علاقة زوجية.

كان الحذاء الأيمن, وهو السيد, يسمى نيكولا و الحذاء الأيسر, وهي السيدة , تسمى تينا.

    كانا يتخذان من علبة كارتونية جميلة  مسكنا آمنا لهما ويستمتعان بدفء ورق اللف المصاغ من حرير.

بهذا المأوى ,كانت تغمرهما سعادة عارمة وكانا يتمنيان أن يستمر هذا الحال على ماهو عليه الى الأبد.

    لكن ذات صباح جميل , فوجئ الزوج ببائعة تخرجهما من علبتهما لتضعهما رهن اشارة سيدة ترغب في اقتناء حذاء.

                                                  بيير كريباري , كاتب فرنسي

1925-1990                                    

"حكايا زقاق بروكا"                                 

ورقة تعريفية:

 كاتب فرنسي Jules verne-جول فيرن

1905-18                     

 
  Aujourd'hui sont déjà 4 visiteurs (5 hits) Ici!  
 
Ce site web a été créé gratuitement avec Ma-page.fr. Tu veux aussi ton propre site web ?
S'inscrire gratuitement